läkarefirstinc.com

  

Bästa artiklarna:

  
Main / Vad betyder te papa atawhai

Vad betyder te papa atawhai

Hon är från norr, har bott här i ett år och säger att Maori nämner hur de ska sägas: Atawhai, Marahau, Hira. Lokalbefolkningen bryr sig inte om att ifrågasätta det. Men när hennes europeiska partner säger Atawhai, säger lokalbefolkningen nej, nej, och korrigerar försiktigt utlänningen. Men det är inte. Det är Atawhai. Ordet betyder "att visa vänlighet" eller "att främja", liksom "lugnt vackert". Maori-namnet för Institutionen för bevarande är Te Papa Atawhai. Moutere uttalas inte Mootree. Moutere betyder ö.

Vad fan är ett träd? Eftersom det är 24 år och 8 månader kvar tills jag kan kalla mig lokal, tvivlar jag verkligen på att jag har fått rätten att uttala mig om Nelson-tullen. Men i avsaknad av andra ledtrådar uttalar jag automatiskt maorivokaler som jag lärde mig i grundskolan - förutom ett specialfall. När det gäller min egen hemstad, Tauranga, gjorde jag bara en gång misstaget att uttala det ordentligt. Jag blev hånad och hånad runt. Mina vänner skrattade åt mig när jag sa Tauranga, anklagade mig för att försöka vara maori eller en poncy nyhetsläsare eller båda.

Så jag glider tillbaka i vitt lokaltal när jag kommer hem och lägger till en "bro" i slutet för gott mått. One S kan ändra allt. Men egentligen är de enda ursäkterna för felaktigt uttalande av maoriord latskap, okunnighet eller förlägenhet, som knappast är försvarbara.

Att tala Maori igen erkänner också den ofta lyriska baksidan som gömmer sig i våra ortsnamn. De gör dig medveten om regionens historia, hur marken en gång användes och hur den en gång måste ha sett ut.

Taupo har en trevlig. Han hängde den på en stolpe och hävdade området som Taupo-nui-a-Tia, eller Tias stora kappa. Tow-poe skär inte mycket i jämförelse. Det handlar också om hur mycket av en klistermärke du vill handla om språk, uttal och stavning. Det finns inget mer tråkigt än någon pedantisk liten turd som gräver om grammatik.

Men jag har alltid varit den pedantiska lilla skakan. Jag tänker inte komma in i Wanganui-debatten, av rädsla för att få ner Michael Laws oheliga vrede. Men han säger att lokalbefolkningens önskemål att välja sitt eget platsnamn borde vara viktigast. Ska vi uttala Atawhai på det sätt som Nelsonians alltid har gjort? Eller ska vi börja respektera ett orts ursprung och säga det ordentligt?

Förlorat i översättningen.

(с) 2019 physiciansfirstinc.com